DE UNA A CUATRO LENGUAS: DEL ESPAÑOL AL PORTUGUÉS, AL ITALIANO Y AL FRANCÉS

DE UNA A CUATRO LENGUAS: DEL ESPAÑOL AL PORTUGUÉS, AL ITALIANO Y AL FRANCÉS

SCHMIDELY, JACK / ALVAR EZQUERRA, MANUEL / HERNÁNDEZ GONZÁLEZ, CARMEN

17,06 €
IVA incluido
No lo tenemos ¿Lo buscamos? ¡Escríbenos!
Editorial:
ARCO LIBRO- LA MURALLA
Año de edición:
2001
Materia
Ensayo literario
ISBN:
978-84-7635-473-5
Páginas:
312
Encuadernación:
Rústica
17,06 €
IVA incluido
No lo tenemos ¿Lo buscamos? ¡Escríbenos!

Índice
Prefacio
Advertencia
Introducción
1 El español y las otras lenguas románicas
1.0 Las lenguas románicas
1.1 La ortografía y la fonética
1.1.1 La ortografía
1.1.2 La fonética
1.2 El léxico
1.3 La morfología y la sintaxis
1.3.1 Lenguas sintéticas y lenguas analíticas
1.3.2 Las desinencias
1.3.3 Los diminutivos y aumentativos
1.3.4 Las marcas sufijas
2 Ortografía y fonética
2.1 La transcripción
2.1.1 Signos convencionales
2.1.2 Signos fonéticos
2.1.2.1 Las consonantes
2.1.2.2 Las vocales
2.1.2.3 Las semiconsonantes
2.1.2.4Consecuencias
2.2 Los alfabetos
2.3 La situación en portugués
2.3.1 El acento tónico, el acento gráfico y otros signos diacríticos
2.3.1.1 Los acentos
2.3.1.2 El ?til?
2.3.1.3 El ?trema?
2.3.2 Reglas de acentuación
2.3.3 Correspondencia fonética de las letras
2.3.3.1 Las vocales
2.3.3.2 Las consonantes
2.3.4 Fenómenos de puntuación
2.4 La situación del italiano
2.4.1 Acento tónico, acento gráfico y otros signos ortográficos
2.4.2 Correspondencia fonética de las letras
2.4.3 Fenómenos de puntuación
2.5 El caso del francés
2.5.1 Acento tónico y acento gráfico Otros signos diacríticos
2.5.2 Correspondencia fonética de las letras
2.5.3 ?La liaison?: el enlace entre palabras
2.5.4 Fenómenos de puntuación
3 El léxico: características generales
3.0 Algunas nociones básicas
3.1 Similitudes y diferencias
3.2 El léxico teórico y el vocabulario útil
3.3 Palabras gramaticales y palabras léxicas
3.4 Palabras simples y derivadas
3.4.1 Lexemas y afijos
3.4.2 Prefijos
3.4.3 Sufijos
3.4.4 Prefijoides y sufijoides
3.5 Palabras populares y palabras cultas
3.6 Conclusiones
4 La historia de las palabras
4.1 El patrimonio hereditario
4.1.1 La base fundamental de cada lengua
4.1.2 Algunas evoluciones comparadas
4.1.3 Principales particularidades evolutivas de cada lengua
4.1.3.1 Algunas particularidades del español
4.1.3.2 Algunas particularidades del portugués
4.1.3.3 Algunas particularidades del italiano
4.1.3.4 Algunas particularidades del francés
4.2 La creatividad léxica
4.2.1 Nuevas creaciones
4.2.2 El español parte
4.2.3 El español hacia y el portugués embora
4.2.4 Los dobletes
4.2.5 Los préstamos
4.3 Creación de sistemas organizados
4.3.1 Los días de la semana
4.3.2 Las estaciones
4.3.3 Los puntos cardinales
4.3.4 Las grandes nomenclaturas científicas
4.4 La eliminación de los sinónimos
4.5 Conclusiones
5 La organización del léxico
5.1 El análisis léxico
5.1.1 Generalidades
5.1.2 Ejemplos de análisis léxicos comparados
5.1.2.1 El español jugar y tocar
5.1.2.2 Correspondencias de la palabra española letra
5.1.2.3 Los equivalentes del español salir
5.1.2.4 Los equivalentes del español subir
5.1.2.5 Sueño, el ?sueño? y la ?ensoñación?
5.2 Algunas fronteras léxicas
5.2.1 El padre + la madre = los padres
5.2.2 A propósito de ser y estar
5.2.3 Los diminutivos y aumentativos
6 El nombre sustantivo y el adjetivo
6.1 El género en los sustantivos y en los adjetivos
6.1.1 Distribución de los sustantivos entre los dos géneros
6.1.2 Formación del femenino en los sustantivos y adjetivos
6.1.3 Los nombres de profesión
6.2 El número en los sustantivos y adjetivos
6.2.1 El plural
6.2.2 El plural en portugués
6.2.3 El plural en francés
6.2.4 El plural en italiano
6.3 Apócope de adjetivos
6.3.1 En portugués
6.3.2 En italiano
6.4 La expresión del grado en los adjetivos
6.4.1 Los cuatro grados del adjetivo
6.4.2 Comparativos y superlativos sintéticos
6.4.3 Observaciones sobre la expresión del grado en los adjetivos
6.5 Posición del adjetivo calificativo
7 Los artículos
7.1 Las formas
7.1.1 El artículo determinado
7.1.2 El artículo partitivo
7.1.3 El artículo indeterminado
7.1.4 Un origen común
7.2 Uso de los artículos
7.2.1 Del artículo determinado
7.2.2 Algunos usos del artículo indeterminado
8 Los pronombres personales
8.0 Generalidades
8.1 Los pronombres personales que representan al sujeto del verbo
8.2 Pronombres complementos tónicos
8.3 Pronombres complementos átonos y clíticos
8.3.1 Personas PI, P2, y su plural P4, P5
8.3.2 En P3 y P6
8.3.3 Agrupación de clíticos
8.3.4 Colocación de los pronombres clíticos
8.4 La designación de los interlocutores
8.4.1 Del hablante
8.4.2 El tratamiento del interlocutor
8.5 Otros pronombres propios del francés y del italiano
8.5.1 El ?indefinido? francés on
8.5.2 Los pronombres italianos ci, vi, ne y franceses y, en
9 Los adjetivos personales o ?posesivos?
9.1 Presentación
9.2 Las formas
9.3 Peculiaridades de empleo
9.3.1 En contexto de cortesía
9.3.2 Posesivo y artículo
9.3.3 Un giro del portugués
9.3.4 Limitaciones en francés
10 Las formas demostrativas
10.1 Generalidades
10.2 Los locativos
10.3 Los pronombres demostrativos
10.4 Los adjetivos demostrativos
11 Los relativos, interrogativos y exclamativos
11.1 Los significantes
11.2 Los relativos
11.2.1 Las formas
11.2.2 Su funcionamiento
11.3 Los interrogativos
11.3.1 Las formas
11.3.2 Su empleo
11.4 Los exclamativos
12 Los indefinidos
12.1 Generalidades
12.2 La indefinición más bien cualitativa
12.2.1 Uno y su familia
12.2.2 La alteridad ?otro? y lo contrario, la identidad ?mismo?
12.2.3 La indiferencia: cualquiera
12.2.4 Cierto y tal
12.2.5 El on francés
12.3 La indefinición cuantitativa
12.3.1 La globalidad con todo
12.3.2 El distributivo cada
12.3.3 La pluralidad indecisa
13 Los numerales
13.1 La cuantificación
13.2 Los numerales cardinales
13.2.1 Formas
13.2.2 Su formación y empleo
13.3 Los numerales ordinales
13.3.1 Las formas
13.3.2 Su empleo
14 Morfología del verbo
14.1 Introducción
14.1.1 Terminología
14.1.2 Presentación de los auxiliares
14.1.3 Los tres grupos de conjugación
14.2 Las formas no personales
14.2.1 El infinitivo
14.2.2 El gerundio
14.2.3 El participio
14.3 Las formas personales simples
14.3.1 Los bloques de conjugación
14.3.2 Las marcas personales
14.3.3 El infinitivo flexionado o personal del portugués
14.3.4 Los presentes de indicativo y de subjuntivo
14.3.5 El imperativo
14.3.6 Futuro y condicional en indicativo
14.3.8 El pretérito indefinido
14.3.9 Los pretéritos y futuros imperfectos de subjuntivo
14.3.10 El pretérito pluscuamperfecto simple de indicativo del portugués
14.4 Las formas compuestas
14.4.1 Los ?tiempos compuestos?
14.4.2 La voz pasiva
15 Empleo y sintaxis de las formas verbales
15.1 A propósito de ciertas formas verbales simples
15.1.1 El infinitivo
15.1.2 El gerundio y formas afines
15.1.3 Las formas en -ra del español y del portugués
15.1.4 El futuro de subjuntivo del portugués
15.2 Relaciones entre tiempos simples y tiempos compuestos
15.2.1 La elección del auxiliar
15.2.2 La concordancia del participio
15.2.3 Condicionales simple y compuesto
15.2.4 Pretérito indefinido (o pretérito perfecto simple) y pretérito perfecto (o pretérito perfecto compuesto): cantó y ha cantado
15.2.5 Los tres pluscuamperfectos de indicativo del portugués
15.2.6 El pretérito anterior
15.2.7 El pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
15.3 La voz y otras perífrasis verbales
15.3.1 Ser y estar
15.3.2 Otras perífrasis verbales
15.4 Las relaciones verbales en la oración compleja
15.4.1 Principios generales
15.4.2 En las subordinadas sustantivas
15.4.3 En las subordinadas adjetivas
15.4.4 En las subordinadas adverbiales
15.4.5 El futuro de subjuntivo del portugués
16 Los elementos de relación
16.1 Generalidades
16.2 Las conjunciones de coordinación
16.2.1 La coordinación aditiva
16.2.2 La coordinación disyuntiva
16.2.3 La coordinación adversativa
16.3 Las preposiciones
16.3.1 Las preposiciones más empleadas
16.3.2 Observaciones sobre las preposiciones más frecuentes 1633 Las otras preposiciones y las locuciones prepositivas
16.4 Las conjunciones de subordinación
16.4.1 El que y las locuciones que lo incluyen
16.4.2 La conjunción como
16.4.3 Si y las subordinadas hipotéticas
16.4.4 Las subordinadas temporales
17 Los adverbios
17.1 Generalidades
17.2 Los adverbios de modo
17.2.1 Los adverbios en -ment(e)
17.2.2 Otros adverbios o locuciones adverbiales de modo
17.3 Los adverbios de lugar
17.4 Los adverbios de tiempo
17.4.1 En relación con un momento de referencia
17.4.2 Otros adverbios de tiempo
17.5 Los adverbios de cantidad e intensidad
17.6 La afirmación y la negación
17.6.1 La negación del grupo verbal de la oración
17.6.2 La negación de otro elemento de la oración
17.6.3 Afirmación (sí) y negación (no) para replicar a un enunciado anterior
Anexo 1 Algunas comparaciones prácticas sobre el léxico de las cuatro lenguas
1 Fenómenos generales
1.1 En cuanto a vocales
1.2 En cuanto a las consonantes
2 Fenómenos específicos del portugués
2.1 Las secuencias ou y oi
2.2 Desaparición de otras consonantes intervocálicas
3 Fenómenos propios del italiano
3.1 Las consonantes geminadas
3.2 El grupo -RI-
4 Fenómenos específicos del francés
4.1 En el dominio vocálico
4.2 En el dominio consonántico
Anexo 2 Los verbos muy irregulares
1 Los auxiliares
2 Otros verbos muy irregulares en portugués, italiano y francés
Bibliografía

Esta obra, de intercompresión lingüística, tiene un doble objetivo: uno práctico y utilitario, que es favorecer el paso del español a las otras tres lenguas románicas más vecinas, apoyándose tanto en las semejanzas como en las diferencias que existen entre los cuatro idiomas en sus diversos aspectos, fonético, ortográfico, léxico y gramatical, y otro más ambicioso, cuyo objetivo es hacer de esta visión comparatista sincrónica una nueva pedagogía que contribuya a la formación del espíritu y a la supervivencia de nuestras lenguas románicas. La obra puede utilizarse con provecho para el conocimiento y la enseñanza de Lengua Española en el ámbito de las lenguas de procedencia latina. Puede también constituir un manual útil en el campo universitario de la lingüística Románica.

Artículos relacionados

  • EL ENSAYO-FICCIÓN
    CUTILLAS, GINÉS S.
    La combinación de la autoficción y el ensayo clásico, engarzados sobre un proceso de búsqueda, en el que se rellenan con ficción los huecos de la memoria del escritor y se intentan responder las preguntas que plantea el ensayista al principio de la obra, da nombre a una nueva forma narrativa llamada ensayo-ficción. En esta desarrollaremos al mismo tiempo la trama basada en la v...
    Queda uno

    20,00 €

  • LA GRECIA QUE DUELE
    GONZÁLEZ VAQUERIZO, HELENA
    Grecia evoca un pasado legendario y glorioso como cuna de la civilización occidental, lugar del "milagro" griego, del paso del mito al logos, pero también el presente de un país, muchas veces considerado "espejo de Europa", azotado por las peores consecuencias ùy los peores remediosù de la crisis financiera y migratoria. Este libro nos invita a conocer las paradojas de esta Gre...
    Queda uno

    19,00 €

  • INÉDITOS
    LEVÉ, ÉDOUARD
    En ocasiones, después de la muerte de un autor lo que no publicó en vida nunca verá la luz. Ya sea porque los herederos guardan celosamente sus papeles y archivos digitales, o porque lo encontrado no tiene la relevancia suficiente para convertirse en un futuro libro, o porque el escritor se encargó de destruir todo antes de su muerte, entre tantas otras posibilidades. Ninguna s...
    Queda uno

    22,80 €

  • INSTANTÁNEAS DEL TIEMPO 1978-1979
    GÓMEZ DE LIAÑO, IGNACIO
    «La extraordinaria riqueza y desbordante complejidad de En la red del tiempo confirman lo que para muchos es una evidencia, […] y es que Ignacio Gómez de Liaño es la figura más importante de la cultura española de las últimas décadas».CÉSAR GARCÍA ÁLVAREZ Instantáneas del tiempo 1978 1979. Diario personal es una confesión, la que el escritor se hace a sí mismo en el silencioso ...
    Queda uno

    28,95 €

  • A LA INTEMPERIE
    BOLAÑO, ROBERTO
    Todos los textos de no ficción escritos por Roberto Bolaño: pequeñas piezas maestras de uno de los escritores más originales de la literatura contemporánea en español. «Déjenlo todo, nuevamente. Láncense a los caminos.» (Del manifiesto infrarrealista) A la intemperie compila todas las columnas, los artículos y las reseñas publicadas por Roberto Bolaño en medios españoles e hisp...
    Queda uno

    16,95 €

  • EL CANON OCULTO
    SÁNCHEZ RON, JOSÉ MANUEL
    La historia de la ciencia a través de sus principales obras. El propósito de este libro es el de rebatir la tan extendida costumbre que conforma los cánones de lo mejor que la humanidad ha producido a lo largo de la historia incluyendo únicamente obras de literatura, con ocasionales textos de filosofía e historia. Con la excepción de The Origin of Species de Charles Darwin, rar...
    Queda uno

    29,90 €